Italian Trumpet Forum
Il Resto... => Le Nostre Registrazioni => : PatMikeMeth November 25, 2014, 12:55:25 PM
-
la prima registrazione sul forum...
lo so, è molto breve ma è solo per prova.... il suono è registrato con un mic professionale atm350 su cubase senza equalizzazione , con solo aggiunta di riverbero
l'ho fatto perché stavo studiando il pezzo e volevo provare il suono in registrazione....
https://soundcloud.com/claudio-flabiano/caravan-trumpet-demo
ciao
salut
-
Bravo, bel suono e bello stile! Fai attenzione al Sol alto verso la fine, è molto crescente.
-
Ma bravo lui, davvero bella voce e bello stile.
-
Bel pezzo potrei sapere il nome ?
Inviato dal mio HUAWEI G525-U00 utilizzando Tapatalk
-
Bel pezzo potrei sapere il nome ?
Inviato dal mio HUAWEI G525-U00 utilizzando Tapatalk
Caravan
-
Bravo, bel suono e bello stile! Fai attenzione al Sol alto verso la fine, è molto crescente.
ce lo so....... e secondo me è problema dello strumento e della gola che tendo a stringere salendo ovvero il mio più grosso limite.
al più presto però un pezzo completo che so qualche esorciccio arbanesco sbellicars
-
Suono molto bello ,complimenti!
Stefano M
-
Bravissimo, bel suono. Ciao
-
grazie ... troppo buoni !!! Ma almeno incoraggianti felicissim felicissim
-
Dimidium facti, qui coepit, habet!
Sent from my iPhone using Tapatalk
-
Dimidium facti, qui coepit, habet!
Sent from my iPhone using Tapatalk
Traduco io per chi non conosce l'Inglese :
Non esistono piu le mezze stagioni
-
"Chi ben comincia, è alla metà dell’opera".
Sent from my iPhone using Tapatalk
-
"Chi ben comincia, è alla metà dell’opera".
Sent from my iPhone using Tapatalk
Ottima traduzione e ottimo pensiero e "constantia autem facit atque reliqua"
-
"Chi ben comincia, è alla metà dell’opera".
Sent from my iPhone using Tapatalk
aoh ma ve siete impazziti ??? in latinorum avevo 4 !!!!
cmnq se sono a metà dell'opera mancano solo tre anni al completamento !!! sbellicars sbellicars sbellicars sbellicars sbellicars sbellicars
-
Ottima traduzione e ottimo pensiero e "constantia autem facit atque reliqua"
Traduzione (così si diceva quando si traduceva a braccio) maccheronica: La costanza fa il resto. In latino ero quasi prete a scuola, ma, in illo tempore, era una materia principale dalla quale si traduceva Cesare, Tibullo, Cicerone etc. etc.
-
pollices
-
Molto bravo.... ovazion
Ti posso chiedere da quando tempo studi la tromba?
-
Molto bravo.... ovazion
Ti posso chiedere da quando tempo studi la tromba?
troppo buono....tre anni e un mese felicissim